April 16th, 2015

чудилко

Бай мир бисту шейн

Мелодия больше сдерта с хита сестер Эндрюс, чем с оригинала, в частности, второй припев. Слова... ну, от оригинала, как заметят знатоки, кое-что осталось. Кто вспомнил "Радость Мою", тот совершенно прав, кто решил, что текст о межчеловеческой романтике, тот не очень, а еще здесь есть про уличные фонари, и таким образом я наконец выполняю обещание, данное leaw.

Всю жизнь пробыв шутом и паяцем,
Я не умею в любви признаваться,
Но вот теперь, когда мне нужно, говорю я ненатужно:
Кто ты есть - мне все равно.
Ты можешь быть самой чернотою,
Не оставлять виденья в покое,
Можешь бить меня красиво и загрызть меня крысино,
Я скажу: мне все равно!

Бай мир бисту шейн -
Хоть рот до ушей,
Поверь, я серьезно говорю.
Бай мир бисту шейн,
Гони всех взашей,
Они в тебе не видели зарю.
Ко мне вот тоже многие пытались попасть,
Но только ты моим кошмарам разрываешь пасть!
Бай мир бисту шейн,
И пусть я мишень,
Твое проклятье мне не даст пропасть.

Пускай ты смерть, пускай ты потеря,
Пускай ты призрак белый в метели,
Стоишь в фонарном желтом свете, сквозь тебя гуляет ветер,
Кто ты есть - мне все равно.
Пускай ты смех, хоть горький, хоть кислый,
Пускай ты радость, радость без смысла,
Пусть я не знаю, что страшнее, я горю к тебе, я млею,
Я скажу: мне все равно!

Бай мир бисту шейн -
Вот я произношу и знаю: рот до ушей,
Но верь, я серьезно говорю.
Бай мир бисту шейн,
В окно к тебе стучатся, но гони их взашей,
Они в тебе не видели зарю.
Ко мне ведь тоже многие пытались попасть,
Но только ты моим кошмарам разрываешь пасть!
Бай мир бисту шейн,
И пусть я мишень,
Твое проклятье мне не даст пропасть.